Il n'était pas le marchand de caramel que j'avais connu dans mon enfance. Il ne chantait pas le "Chant de caramel", il ne dansait pas non plus avec ses énormes ciseaux.
Mais il était encore là malgré l'apparition débordante des bonbons modernes et des chocolats de toute sortes.
Et ses ciseaux aussi!

J'ai un très joli souvenir d'un marchand de caramel.
Je l'ai inséré dans "Pinceau ivre".

Voici le passage:

Sous l’ombre d’un vieux sapin, le marchand de caramel prépare son spectacle. Ses caramels ont un goût tout à fait médiocre. C’est tout de même lui qui attire le plus d’enfants. Il n’essaie pas de vendre ses caramels — de toute façon ça ne marchera pas —  mais il nous offre un spectacle très amusant en faisant claquer les lames de ses énormes ciseaux. La paire de ciseaux émet un son particulier qui ressemble un peu à celui d’une cymbale cassée.

D’abord, il commence sur un rythme lent et régulier en entonnant « Le chant de caramel ».  Petit à petit, sa voix subtile et fragile prend de la force, et change brusquement de ton. Le rythme de claquement des ciseaux devient rapide et irrégulier. Le chanteur tourne plusieurs fois sur lui-même et s’arrête brutalement. Puis il lance la paire de ciseaux en l’air, et tourne encore une fois pendant que les ciseaux retombent en tourbillonnant. Les enfants ont peur qu’il ne se blesse en rattrapant les ciseaux. Ils tremblent, certains serrent la poitrine.

Imperturbable, le marchand de caramel lève le bras en poussant un cri pour se concentrer. A la retombée des ciseaux, son pouce et ses quatre doigts se glissent souplement dans les deux anneaux, juste à la bonne place.

— Oui, oui ! s’exclament les enfants.

Sous un tonnerre d’applaudissements, le marchand de caramel enlève son chapeau en paille et salue ses clients.

Qui pourrait partir sans acheter son caramel après avoir vu un tel spectacle?

Les enfants sortent des pièces avec plaisir — tous  sauf ma sœur. Moi, j’achète une tranche de caramel aux sésames, le seul qui ait un goût à peu près correct.

 

 

                                                                             - extrait de "Pinceau ivre" de Sounya.





Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Lundi 17 novembre 2008 1 17 /11 /Nov /2008 09:24
Retour à l'accueil

Sounya Art Poétique

Sounya peint et écrit

             Snapshot_20110116_2-copie-1.JPG

 

Fille du peintre coréen Wondang (원당 황인현)

Sounya peint depuis son enfance.

 

Livres

         Ainsi ce

   Ainsi ce monde devient céleste

Poésies anciennes de femmes coréennes

traduites, illustrées par Sounya

Editeur Sounya

Disponible: sur Fnac

                             Amazon

 

 

    lia_3_.jpg

Traces et Signes

Poésies et tableaux d'encre de chine de Sounya

Editions Alternatives

Disponible chez Editeur Sounya

 

Exposition   

 

Exposition "Ainsi ce monde devint céleste"


              Affiche

                       


Les poésies anciennes de femmes coréennes

illustrées par Sounya.

Date: 11 janvier - 18 mars 2012

Lieu: Entrepôt Paris 14ème

 

Rensignements: www.lentrepot.fr

 

 

 

 Contact: pour tous les rensignements....

Derniers Commentaires

  • Flux RSS des articles
 
Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Signaler un abus - Articles les plus commentés