Partager l'article ! Siso(poésie coréenne ancienne) - Ainsi mon coeur....: ...
Je trace pour que cela devienne un signe.
Par la fenêtre
la pluie douce chuchote
J’entends la nature murmurer
Ecoutant la nature
Ainsi mon cœur devient naturel
-*. Mme. Jang, femme de lettré
- . tableau, traduction, sounya
________________________________________________________
*. Mme. Jang (1598-1680), fille d’un grand lettré. Son prénom est inconnu. A dix ans, elle montra déjà un talent remarquable pour la calligraphie et l’écriture. Elle épousa Y Mimyung(1560-1674) et eut deux fils qui devinrent plus tard des célèbres philosophes du néo-conficianisme. Son écriture est connue par sa vigueur et son originalité.
Sounya peint et écrit
Fille du peintre coréen Wondang (원당 황인현)
Sounya peint depuis son enfance.
Livres
Ainsi ce monde devient céleste
Poésies anciennes de femmes coréennes
traduites, illustrées par Sounya
Disponible: sur Fnac
Traces et Signes
Poésies et tableaux d'encre de chine de Sounya
Editions Alternatives
Disponible chez Editeur Sounya
Exposition: Traces et Signes
Actuellement au Centre d'Ailleurs
Jusqu'à 28 juillet 2012
Cahvarot
63520 Saint Jean des Ollières
Derniers Commentaires